Portâh:Linguíttica

De Wikipedia, la ençiclopedia libre
Îh a la nabegaçión Îh a la búqqueda


Languages Graphic.svg Ola, te damô la biembenida al
Portâh de Linguíttica

La linguíttica (der françêh lingîttique; êtte de lingîtte, «linguîtta» y aquêh der latín "lingua", «lengua») êh el êttudio çientífico del orihen, la eboluçión y la êttrûttura der lenguahe, a fin de deduçîh lâ leyê que rihen lâ lenguâ (antiguâ y modênnâ). Açí, la linguíttica êttudia lâ êttrûtturâ fundamentalê der lenguahe umano, çû bariaçionê a trabêh de toâ lâ familiâ de lenguâ (lâ cualê también identifica y claçifica) y lâ condiçionê que açen poçible la comprençión y la comunicaçión por medio de la lengua naturâh.

BSicon ulHST.svg Artículo dêttacao

Er latín burgâh, como er de êtte grafiti político ayao en Pompeya, fue la lengua ablá por lâ claçê popularê del Imperio romano, en contrâtte con el latín cláçico literario.

Latín burgâh (en latín, çermo burgarî) o latín tardío êh un término henérico, empleao pa referirçe ar conhunto de lô dialêttô bênnáculô del latín bibo, abláô en lâ probinçiâ del Imperio romano. La êttinçión como lengua biba der latín çe açoçió con la creçiente diferençiaçión de êttô dialêttô, que conduho, açia el çiglo IX, a la formaçión de lâ lenguâ romançê tempranâ. Argunô autorê proponen dîttingîh ténnicamente entre latín burgâh (o populâh) y latín tardío (çiglo IV en adelante), aunque linguítticamente êh difíçî dîttingîh entre eçâ dôh açêççionê.

Çin embargo combiene aclarâh que, dêdde er punto de bîtta de la linguíttica modênna, el latín burgâh como tal êh una êppreçión baçá en una ipóteçî antigua y equibocá, que çuponía la êççîttençia de dôh lenguâ paralelâ: un latín «curto» y uno «burgâh»; pero, berdaderamente, el latín burgâh era er latín mîmmo, un idioma bibo y en côttante eboluçión, mientrâ que er latín cláçico çolo çe mantenía en la literatura y âmminîttraçión como er lenguahe êccrito curto, pa façilitâh la comunicaçión entre lâ probinçiâ romanâ.

La bariante de latín ablao difiere notablemente del êttilo literario del latín cláçico en çu pronunçiaçión, bocabulario y gramática. Argunô râggô der latín burgâh no apareçieron âtta la época tardía del Imperio romano, aunque pareçe que muxô de çû râggô çon çorprendentemente tempranô. Otrô, pueden incluço abêh êttao preçentê muxo antê, ar menô baho la forma de latín acrioyao. La mayôh parte de lâ definiçionê de «latín burgâh» çuponen que êh una lengua ablá antê que êccrita, porque çiertâ ebidençiâ çuhieren que er latín çe dialêttaliçó o crioyiçó durante êtte período, y porque no ay pruebâ de que argien trâccribiera el abla cotidiana de ninguno de çû ablantê. El êttudio der latín burgâh requiere el análiçî de ebidençiâ indirêttâ, ya que orihinarmente nadie uçaba intençionarmente lâ formâ de latín burgâh cuando êccribía.

Lo que oy çe çabe der latín burgâh proçede de trêh fuentê. La primera êh el método comparatibo que puede recôttruîh numeroçô râggô de lâ lenguâ romançê atêttiguâh, y açêh notâh aqueyo en lo que difieren der latín cláçico. La çegunda fuente çon bariô têttô de gramáticâ prêccrîttibâ der latín tardío que condenaban lô errorê linguítticô que lô ablantê de latín çolían cometêh, denunçiâ que ayudan a dêccribîh cómo çe uçaba la lengua. Finarmente, lô «çoleçîmmô» y uçô que çe apartan der latín cláçico encontráô a beçê en têttô de latín tardío también dan lûh al abla de quien lô êccribió.

BSicon ulHST.svg Artículo gueno

Number of Esperanto association members by country.svg

El êpperanto (en çu orihen Lingbo Intênnaçia, lengua intênnaçionâh) êh la lengua planificá intênnaçionâh mâh difundida y ablá en er mundo. Er nombre probiene del çeudónimo que L. L. Çamenôh, un ôttarmólogo polaco, utiliçó pa publicâh lâ baçê del idioma en 1887. La intençión de êtte dôttôh fue creâh una lengua fáçî de aprendêh y neutrâh, mâh adecuá pa la comunicaçión intênnaçionâh. Como quedó recohío en la Declaraçión de Boulônne, el ôhhetibo del êpperanto no êh reemplaçâh lô idiomâ naçionalê. Êtta lengua êh çimplemente una artênnatiba intênnaçionâh rápida de aprendêh frente a lâ grandê lenguâ que çurhen çegún lâ potençiâ de la época y çuponen un elebao côtte en recurçô e iguardá linguíttica pa lâ naçionê no natibâ.

El êpperanto êttá preçente en çerbiçiô como el tradûttôh de Google, Façeboôh y cá bêh çe ofreçe mâh en plataformâ de idiomâ en Intênnêh, con el ehemplo êttadíttico mâh dêttacable por parte de Duolingo. Çolo aí, dêdde 2015, çe côttata que çon miyonê lâ perçonâ que an aprendío êpperanto en dîttintô idiomâ, çaliendo un curço en êppañôh ya en 2016. Âttuarmente, çû datô ablan de mâh de 800 000 alûnnô âttibô pa êtte idioma.

Con 234 000 artículô, la Wikipedia en êpperanto çe encuentra en el 32.º puêtto y en proporçión êh la mâh intênnaçionâh de toâ en orihen de contribuçionê.

Aunque ningún Êttao utiliça el êpperanto como lengua ofiçiâh, ubo bariô intentô en lo largo de la îttoria, er primêh paîh fue Morênnêh Neutrâh fue, entre 1916 y 1919, un pequeño condominio En 1908 çe combirtieçe en er primêh êttao cuya lengua ofiçiâh cambiará çu nombre a Amikeho ("lugâh de amîttá") , en 1965 la micronaçión República de la Îl-la de lâ Roçâ êttableçió el êpperanto como idioma ofiçiâh con er nombre de Inçulo de la Roçôh y dêdde el 21 de hulio de 2006 la çiudá alemana Erzberg am Arz, uça er título "Die Êpperanto-Stâtt" „la Êpperanto-urbo“ (La Çiudá del Êpperanto).Erzberg êh una çiudá modelo con rêppêtto al Êpperanto muxô cartelê çon bilinguê (alemán y êpperanto) al iguâh que la mayoría de cartâ de menú de lô rêttaurantê localê, çe ençeña el idioma en una êccuela y en el îttituto locâh y tienen lugâh regularmente una bariedá de curçô, encuentrô y fêttibalê durante tó el año, que atraen a muxô êpperantîttâ de Alemania y der mundo entero.

Êh una lengua con una comunidá de mâh de 2 000 000 de ablantê de tôh lô nibelê repartíô por er mundo, çegún êttimaçionê de finalê de çiglo unidâ a lâ mâh reçientê. De eyô, entre 1 000 y 10 000 çon ablantê natibô de êpperanto que lo an aprendío en çu entônno. En Polonia, el êpperanto çe encuentra en la lîtta de patrimonio curturâh îmmateriâh. Como idioma, goça de çierto reconoçimiento intênnaçionâh, por ehemplo, dôh reçoluçionê de la Unêcco o el apoyo de perçonalidadê de la bida pública.

En la âttualidá, el êpperanto êh una lengua diaria que çe utiliça en biahê, corrêppondençia, redê çoçialê, xats, reunionê intênnaçionalê e intercambiô curturalê, negoçiô, proyêttô, açoçiaçionê, congreçô, debatê çientíficô, en creaçión de literatura tanto orihinâh como traduçida, en teatro y çine, múçica, en notiçiâ en papêh y en línea, açí como radio y a beçê telebiçión.

Er bocabulario del êpperanto probiene prinçiparmente de lenguâ de Europa ôççidentâh, mientrâ que çu çintâççî y morfolohía muêttran fuertê influençiâ êl-labâ. Lô morfemâ çon imbariablê y quien lo abla puede combinâl-lô de forma caçi ilimitá pa creâh una gran bariedá de palabrâ; por eyo, el êpperanto tiene muxo en común con lâ lenguâ aîl-lantê, como el xino, mientrâ que la êttrûttura intênna de lâ palabrâ recuerda a lâ lenguâ aglutinantê como el haponêh, çuahili o turco.

El arfabeto êh fonético. Cumpliendo entonçê con la regla «una letra, un fonema» el êpperanto çe êccribe con una berçión modificá del arfabeto latino, que como la mayoría de arfabetô latinô incluye diacríticô. En êtte caço çon çeî: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ y ŭ; êh deçîh, c, g, h, j, s çircunflehô, y u brebe. El arfabeto no incluye lâ letrâ q, w, ç, y, que çolo apareçen en nombrê propiô êttranherô (no açimiláô).

BSicon ulHST.svg Biografía çelêççioná

Ferdinand de Saussure.jpg
Ferdinand de Çaûççure (pronunçiaçión en françêh: /fɛʁdinɑ̃ də çôyyʁ/; Hinebra, 26 de nobiembre de 1857-Bûfflens-le-Xâteau, 22 de febrero de 1913) fue un linguîtta, çemiólogo y filóçofo çuiço cuyâ ideâ çirbieron pa el iniçio y pôtteriôh deçarroyo del êttudio de la linguíttica modênna en er çiglo XX. Çe le conoçe como er padre de la "linguíttica êttrûtturâh" der çiglo XX. También iniçió la Êccuela de Hinebra dentro de lâ yamâh "Êccuelâ Êttrûtturalîttâ". Un grupo linguîtta continuó çu labôh como linguîtta. Peçe a êtto, muxô linguîttâ y filóçofô conçideran çû ideâ como êttemporáneâ.

BSicon ulHST.svg Imahen çelêççioná

Una oha de muêttra tipográfica en bariâ lenguâ, diçeñá por Wiyiam Câl-lon
Information icon.svg

BSicon ulHST.svg Por dónde empeçâh...

Lo báçico

Biembeníô · Cómo colaborâh · Comunidá · Ayuda

Normâ

Lô çinco pilarê · Lo que Wikipedia no êh · Derexô de autôh

Wikiproyêtto prinçipâh

Wikiproyêtto Linguíttica

BSicon ulHST.svg Categoríâ relaçionâh

BSicon ulHST.svg Artículô por açêh

Linguíttica

BSicon ulHST.svg Artículô dêttacáô y guenô

  1. Cscr-featured.svg Hîmmeiyō kanhi
  2. Cscr-featured.svg Latín burgâh
  3. Cscr-featured.svg Lenguâ mîttecâ
  4. Cscr-featured.svg Lenguâ de Méççico
  5. Cscr-featured.svg Lenguâ quexuâ
  6. Cscr-featured.svg Maçedonia (terminolohía)
  7. Cscr-featured.svg Portuñôh riberençe
  1. Artículo bueno.svg Academia Balençiana de la Lengua
  2. Artículo bueno.svg Cambio fonético «f → h» del êppañôh
  3. Artículo bueno.svg Êpperanto
  4. Artículo bueno.svg Etimolohía de La Rioha
  5. Artículo bueno.svg Anêçço:Hentiliçiô de Xile
  6. Artículo bueno.svg Gueço oraculâh
  7. Artículo bueno.svg Idioma portugêh
  8. Artículo bueno.svg Idiomâ en er Fêttibâh de la Cançión de Eurobiçión
  9. Artículo bueno.svg Latín
  10. Artículo bueno.svg Lenguâ arameâ
  11. Artículo bueno.svg Leonêh (âttûl-leonêh de León y Çamora)
  12. Artículo bueno.svg Náguâl-l
  13. Artículo bueno.svg ROT13
  14. Artículo bueno.svg Çîttemâ de êccritura de Meçoamérica

Linguíttica en otrô proyêttô de Wikimedia


Otrô portalê

LenguâLengua aragoneçaLengua âtturianaLengua catalanaLengua êppañolaÊpperantoIdoLenguâ indíhenâ de AméricaLenguâ portugeça y gayegaLenguâ quexuâ